Вопросы к Поиску с Алисой
Глаголы remind и recall в английском языке отличаются по смыслу и употреблению. www.wallstreetenglish.ru talksford.ru
Remind переводится как «вспоминать, напоминать». www.wallstreetenglish.ru Особенность этого глагола в том, что при нём всегда есть объект действия. www.wallstreetenglish.ru Его используют, когда речь идёт о воспоминаниях из прошлого, и кто-то помогает вспомнить что-то важное. talksford.ru Например: «I'll remind you about the meeting tomorrow» — «Я напомню тебе о встрече завтра». talksford.ru
Recall переводится как «припомнить, упомянуть». www.wallstreetenglish.ru Этот глагол употребляют, когда что-то всплывает в памяти, и нужно вернуться к предмету разговора. www.wallstreetenglish.ru Recall часто используют в более формальных ситуациях или когда речь идёт о чём-то важном. talksford.ru Например: «Can you recall how many projects you completed last year?» — «Вы можете вспомнить, сколько проектов завершили в прошлом году?». talksford.ru
Таким образом, remind показывает, что что-то воссоздаётся в памяти при помощи другого человека или предмета, а recall подразумевает, что что-то вспоминается и о нём хотят рассказать. www.wallstreetenglish.ru