Некоторые отличия этимологии исконных и заимствованных слов в английском языке:
- Происхождение: исконные слова в английском языке восходят к общему индоевропейскому источнику и имеют соответствия за пределами германской группы языков. 1 Заимствованные слова приходят в язык из других языков, таких как кельтский, латинский, французский, скандинавский, греческий, итальянский, испанский и даже русский. 25
- Смысловые связи: при заимствовании иноязычных слов наблюдается утрата прежних смысловых связей. 2 Из-за этимологической и лексической немотивированности заимствованные слова часто сближаются в звуковом и смысловом отношении со словами исконной лексики, имеющими с ними какое-то внешнее сходство. 2
- Значение: в основном заимствованные слова приходят в язык с новыми понятиями и идеями, то есть называют ранее неизвестные вещи. 4 Исконное английское слово, как правило, считается более общим, чем иноязычное слово, обладающее различными оттенками значения. 4
В современном английском языке заимствованная лексика составляет около 75%. 1