Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / Чем отличается англоязычный термин plot от русских синонимов сюжет и фабула?
Вопрос для Поиска с Алисой
9 февраля

Чем отличается англоязычный термин plot от русских синонимов сюжет и фабула?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Англоязычный термин plot переводится на русский язык как «сюжет». fantasts.ru vk.com

Сюжет — это художественное воплощение фабулы, способ её раскрытия. fantasts.ru Фабула — это реальная или вымышленная история, последовательность событий, которые излагаются в произведении. www.proz.com

Таким образом, основное отличие в том, что plot обозначает структуру сюжета, а фабула — событийную составляющую повествования. www.proz.com

Также в обыденном употреблении термин plot может означать не конкретную причинно-следственную последовательность событий, а краткое изложение сюжета или даже всё повествование в целом. en.m.wikipedia.org

Таким образом, plot — это англоязычный термин, который обозначает сюжет, в то время как сюжет и фабула — это русские термины, описывающие разные аспекты повествования.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)