Анализ ошибок в изучении первого и второго языка может отличаться, например, из-за влияния первого языка на второй. 25
Существует точка зрения, что ошибки при изучении второго языка возникают из-за разницы в грамматическом строе двух языков. 2 Обучающийся строит свои новые языковые навыки на базе грамматической структуры родного языка. 2
С другой стороны, есть мнение, что ошибки при изучении второго языка носят универсальный характер и сопоставимы с ошибками детей при овладении первым языком. 2
Также на процесс изучения второго языка может влиять интерференция — замена системы правил изучаемого языка другой, построенной под воздействием системы правил родного или ранее изученного иностранного языка. 5
При этом есть мнение, что при изучении второго языка трудностей возникает меньше, чем при изучении первого. 3 Это связано с тем, что у обучающихся уже была сформирована база — первый иностранный язык. 3