Сложность южнославянских языков для носителей русского может объясняться несколькими факторами:
- Грамматические различия. dzen.ru В некоторых южнославянских языках (сербском, хорватском, словенском) окончания не такие, как в русском. dzen.ru Также могут возникать сложности со спряжениями глаголов, ударением и порядком слов в предложении. dzen.ru
- Фонетические особенности. web.archive.org Например, в словенском языке 13 ударных фонем, которые различаются по качеству и количеству. web.archive.org Ситуацию осложняет разноместное ударение, которое может быть как тоническим, так и динамическим и меняться в зависимости от словоформы. web.archive.org
- Графика. web.archive.org В некоторых южнославянских языках (болгарский, македонский, частично — сербский) используется кириллическая система письма. web.archive.org При этом в Сербии и Черногории параллельно сосуществуют оба алфавита: кириллица и латиница. web.archive.org
- Лексические различия. dzen.ru В южнославянских языках много славянской лексики, не употребляемой в современном русском. dzen.ru Также в них есть заимствования из немецкого, венгерского и турецкого. dzen.ru
Несмотря на эти сложности, русский и южнославянские языки имеют и сходства: их связывает большое количество церковнославянизмов, а также русских слов южнославянского происхождения. dzen.ru