Да, многие оперные певцы знают на разговорном уровне тот язык, на котором поют (если это не их родной язык). 1
В оперном мире считается хорошим тоном знать язык, на котором поёшь: это честно по отношению к зрителю. 2 Также знание языка помогает интерпретации: сложно играть и понимать своего персонажа, опираясь только на подстрочник. 2
При этом при подготовке партии певцы могут использовать подстрочник — дословный перевод на русский язык, который есть в партитуре. 2 Если не получается запомнить какое-то слово, можно подсмотреть перевод в подстрочнике. 2
Также, по словам оперной примы Галины Вишневской, в пении иностранный язык учить легче, чем в разговорной речи: помогает музыка и протяжённость слова: пока один слог пропеваешь, успеваешь сообразить, какой идёт следом за ним. 5