Некоторые страны, в которых существуют национальные варианты сказки о репке:
- Франция. 1 Сказка издавалась разными издательствами под названием Le Gros Navet. 1 Новая французская версия опубликована издательством Didier Jeunesse в книжной серии A petits petons под названием Quel radis dis donc. 1
- Израиль. 1 Известна как стихотворение «Элиэзер (Лазарь) и морковка» («אליעזר והגזר»). 1
- Польша. 1 Польским поэтом Юлианом Тувимом была написана в стихотворной форме с слегка изменённым содержанием новая версия «Репки». 1 В 2007 году эта версия была переведена на немецкий язык как «Das Rübchen». 1
Также в мировой литературе известны литовские, финские, латвийские, норвежские, немецкие, чешские, венгерские, шведские, испанские тексты, близкие в сюжетном отношении к русской сказке «Репка». 3