Выражение «мазаль тов» заимствовано из еврейской культуры. 14
Оно происходит из мишнаитского иврита, где слово мазаль означает «созвездие» или «судьба». 1 Само выражение появилось в идише, и только потом было заимствовано в современный иврит. 1
Также из идиша фраза попала в английский язык (в словаре с 1862 года). 1
Кроме того, в различных видах выражение и его составляющие проникали в европейские языки. 1 Так, в немецком языке возникли существительные massel («удача») и schlamassel (идишское שלימאזל, транслитерируется как шлимазль — «несчастье»), а также глагол vermasseln («разрушить», «испортить»). 1 В польском языке слово ślamazara (идиш shlimazl) является обозначением медлительного, вялого или безжизненного человека. 1 В нидерландском языке заимствованы слова mazzel («удача»), tof/toffe («хороший», «отличный») и mazzelen («иметь удачу»). 1