Некоторые особенности языкового выражения социокультурных ценностей в международных отношениях:
- Многоязычность. 2 Учитывая разнообразие культур, языков и интересов участников международных переговоров, переговоры обычно ведутся на нескольких языках. 2
- Необходимость в переводе и интерпретации. 2 Профессиональные переводчики и интерпретаторы отвечают за чёткое и точное общение между сторонами, свободное от культурных недопониманий. 2
- Использование специализированной лексики и терминов. 2 В рамках международных переговоров часто используются термины, которые могут быть непонятны участникам, не связанным с конкретной областью. 2
- Языковые нюансы. 2 Разные языки имеют нюансы, которые могут быть непонятны для носителей другого языка. 2
- Различия в культурных нормах и традициях. 2 Они могут приводить к недопониманию и ошибкам в коммуникации. 2 Например, в некоторых культурах принято говорить прямо, в то время как в других культурах прямолинейность может считаться грубостью. 2
- Различия в обычаях делового этикета. 2 Они также могут приводить к недопониманию и ошибкам в коммуникации. 2 Например, в некоторых культурах принято предоставлять подарки в качестве знака уважения к собеседнику, в то время как в других культурах это считается подкупом. 2
Язык является ведущим инструментом межкультурного взаимодействия, и осознание своей идентичности в рамках принадлежности к той или иной культуре фиксируется в языковом сознании индивида и отражается на его коммуникативном поведении. 4