Некоторые особенности создания переложений музыкальных произведений:
- Активное использование слуха. 3 Необходимо подбирать тембр по выразительности, включая внутренний слух и тембровое воображение. 3
- Учёт специфики инструмента. 1 Нужно учитывать стиль композитора, жанровые особенности, соотношение разделов формы, динамику, диапазон, темп, артикуляцию. 1
- Минимизация изменений. 2 Они вносятся только по необходимости, исходя из ограничений технических возможностей тех или иных инструментов. 2
- Использование различных приёмов. 4 К ним относятся транспонирование, сужение или расширение диапазона произведения, исключение отдельных звуков или голосов, дополнение сопровождения аккордовыми звуками и другие. 4
Работа над переложениями требует от музыканта не только технических умений и хорошего уровня владения инструментом, но и широкого музыкального кругозора, большого слухового опыта, аналитических способностей, знаний особенностей инструментов, стилей, жанров и композиторского языка оригинальных произведений. 1