Особенности метафорического языка в поэзии Марины Цветаевой:
- Преимущественное использование признаков конкретно-чувственного характера. 2 Определённые качества и свойства переосмысляются поэтом и ложатся в основу метафорического переноса. 2
- Сокращённое, редуцированное или сжатое эллиптическое сравнение. 23 В метафоре совмещаются два или несколько семантических планов, на их основе возникает единый, нерасторжимый образ. 2
- Присутствие отрицания. 23 В структуре метафоры присутствует отрицание, что позволяет создать в краткой форме ёмкий образ, основанный на ярких ассоциациях. 23
- Частое использование метафор-сравнений. 23 Они ярко и образно передают мысль поэта, «рисуют» образ, поскольку в них описываемый объект прямо сопоставляется с другим объектом. 23
- Наличие метафор-замещений. 2 Они наделяют описываемый объект свойствами другого объекта («злая заря», «злая луна», «живые бури», «дикая душа», «нечеловечий зверь»). 2
Иногда целое стихотворение Цветаевой представляет собой одну развёрнутую метафору, в которой носителем образа является группа ассоциативно связанных единиц. 2