Особенности косвенных речевых актов в различных культурах связаны с национальными ценностями и особенностями менталитета. 4
Некоторые примеры:
- Англоязычная культура. 4 Одна из важных культурных ценностей — частный образ жизни человека, подразумевающий право на ведение личного образа жизни без вмешательства других. 4 Это отражается в речевой деятельности носителей данной культуры: при актуализации акта просьбы они относятся к собеседнику как к индивидууму, имеющему право на свободу действия. 4
- Русскоязычная культура. 4 Характерная черта — коллективизм, что объясняет открытую форму общения её носителей. 4 В противоположность коммуникативному постулату, принятому англоязычной культурой, — умению держать дистанцию в общении, — в русскоязычной культурной среде приемлем так называемый разговор по душам, когда коммуниканты делятся собственными мыслями, чувствами, переживаниями. 4 Форма выражения просьб в русскоязычной культурной среде зачастую носит более прямолинейный характер, чем в англоязычной среде: собеседник может прямо говорить о своих желаниях. 4
- Корейская культура. 1 Корейская культура относится к более высококонтекстуальной, чем русская, и для успешной коммуникации особое значение имеет чёткое знание факторов, которые играют основополагающую роль для выбора языковых средств, с помощью которых осуществится речевой акт. 1 Частотное употребление неконвенциональных речевых актов может затруднить понимание говорящего и привести к неудачному акту коммуникации. 1
При этом есть языковые нормы, которые присущи практически всем культурам: например, акты приветствия на русском и корейском языках. 1
Таким образом, для каждой национальной культуры характерна особая форма выражения того или иного речевого акта. 4