Некоторые различия между разными экранизациями эпоса о Нибелунгах:
- Интерпретация сюжета. 1 Режиссёры могут опираться не на текст первоисточника, а на альтернативные варианты, например, на оперы Вагнера, либретто которых объединяет сюжетные линии германской мифологии и исландских саг. 1
- Изменения в характере персонажей. 2 Например, в фильме Фрица Ланга «Нибелунги» (1924) режиссёр делает характер Брунхильды более сильным, актуализирует для неё понятие чести. 2
- Сюжетные линии. 1 В одной из экранизаций, «Нибелунги» (1967), от первоисточника остались только имена и названия, основные сюжетные линии искажены до неузнаваемости. 1
- Стиль повествования. 1 Например, в интерпретации Ули Эдела (2004) есть уклон в фэнтези. 1
- Историческая достоверность. 1 В некоторых экранизациях, например, нарушается историческая правдоподобность, например, у воинов на голове спутанные дреды. 1
Таким образом, каждый режиссёр берёт из первоисточника только отдельные элементы, соответствующие его концепции, при этом игнорируя все остальные. 1 Из-за этого теряется целостность, которая отличает любую эпическую поэму. 1