Некоторые различия между разными экранизациями эпоса о Нибелунгах:
- Интерпретация сюжета. aesthesis.ru Режиссёры могут опираться не на текст первоисточника, а на альтернативные варианты, например, на оперы Вагнера, либретто которых объединяет сюжетные линии германской мифологии и исландских саг. aesthesis.ru
- Изменения в характере персонажей. euroasia-science.ru Например, в фильме Фрица Ланга «Нибелунги» (1924) режиссёр делает характер Брунхильды более сильным, актуализирует для неё понятие чести. euroasia-science.ru
- Сюжетные линии. aesthesis.ru В одной из экранизаций, «Нибелунги» (1967), от первоисточника остались только имена и названия, основные сюжетные линии искажены до неузнаваемости. aesthesis.ru
- Стиль повествования. aesthesis.ru Например, в интерпретации Ули Эдела (2004) есть уклон в фэнтези. aesthesis.ru
- Историческая достоверность. aesthesis.ru В некоторых экранизациях, например, нарушается историческая правдоподобность, например, у воинов на голове спутанные дреды. aesthesis.ru
Таким образом, каждый режиссёр берёт из первоисточника только отдельные элементы, соответствующие его концепции, при этом игнорируя все остальные. aesthesis.ru Из-за этого теряется целостность, которая отличает любую эпическую поэму. aesthesis.ru