Некоторые различия между мексиканским и испанским испанским языком:
Произношение. vk.com dialogoescuela.com В мексиканском испанском нет межзубного «с» (как в словах cine, cerveza, azúcar) и шипящего S (слышится звук, похожий на «ш»). vk.com Вместо этого есть обычный «с». vk.com Также в мексиканском испанском нет звука типа «щ», который в некоторых других странах и регионах произносится в словах lluvia, llave и т. д.. vk.com
Грамматика. vk.com В мексиканском испанском нет формы vosotros, вместо неё используется ustedes. vk.com dialogoescuela.com Также здесь гораздо меньше, чем в Испании, используется форма Pretérito Perfecto (например, he comprado). vk.com Вместо этого применяется Pretérito Indefinido (compré). vk.com
Лексика. vk.com В мексиканском испанском различается множество слов, в том числе базовых: carro вместо coche (машина), papas вместо patatas (картошка). vk.com Также в нём есть множество разговорных выражений и современного сленга. vk.com
Влияние других языков. espclubmoscu.com dzen.ru В мексиканском испанском есть влияние настоящих и древних местных языков, таких как нуатль и майя. dzen.ru Кроме того, лексика испанского языка Мексики полна заимствований из английского. espclubmoscu.com
Использование слова «wey». dzen.ru В мексиканском испанском языке часто используется слово «wey» (иногда пишется как «guey»), которое имеет различные значения в зависимости от контекста, но часто используется для обращения к друзьям. dzen.ru
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.