Некоторые отличия испанского театра Золотого века от французского классицизма:
Жанровая специфика. www.prodlenka.org В испанском театре не было разграничения на трагическое и комическое, появилась трагикомедия. www.prodlenka.org В классицизме для трагедии характерен трагический сюжет, для комедии — смешной. www.prodlenka.org В испанском театре интрига часто вращалась вокруг дела чести, действие было важнее характеров, а моральные вопросы упрощались до абстракции. magazineart.art
Роль героя. pdshiik.srt.muzkult.ru В испанском театре героями были люди сильные духом, с твёрдыми убеждениями, не допускающими поступков из корысти. pdshiik.srt.muzkult.ru В классицизме выдвинут новый герой: сильный и мужественный перед жизненными испытаниями, стойко переносящий удары судьбы, способный подчинить личные интересы интересам общества. pdshiik.srt.muzkult.ru
Деление пьесы. lit.1sept.ru В Испании драматическое действо делилось на три части — хорнады (от слова день), в каждой из которых не должно было быть более суток. lit.1sept.ru Это давало развитию интриги последовательность и стремительность. lit.1sept.ru В классицизме для трагедии и для комедии было характерно правило трёх единств: времени, места и действия. prepod.nspu.ru
Актёрские амплуа. pdshiik.srt.muzkult.ru В испанском театре актёры перевоплощались, что соответствовало особенностям национального характера испанцев, требующего быстрой смены впечатлений. www.prodlenka.org В классицизме актёры действовали, переживали на сцене, но не перевоплощались, что вынуждало подбирать на ту или иную роль исполнителей, близких по психическим и физическим характеристикам герою. pdshiik.srt.muzkult.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.