Некоторые культурные различия использования should в британском и американском английском:
Значение. dzen.ru В формальном британском английском should может описывать возможность того, что что-то произойдёт, и по смыслу становится ближе к слову would. dzen.ru Например: «I should like a cup of tea before I go to bed» — «Я должен выпить чашку чая перед сном». dzen.ru В этом случае should не означает чувство долга или что-то, что должно произойти. dzen.ru
Британский английский: ought to сохраняет более сильные позиции, особенно в формальной речи и письменных текстах. sky.pro Отрицательная форма ought not to считается стилистически корректной, вопросительная форма Ought I to…? встречается в литературе и официальной речи. sky.pro
Американский английский: should доминирует во всех регистрах речи, ought to воспринимается как более формальный и иногда устаревший вариант. sky.pro Отрицательная форма часто трансформируется в don’t ought to (грамматически неверно, но встречается в разговорной речи), вопросительная форма с ought to практически не используется. sky.pro
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.