Некоторые культурные различия между тостами в англоязычных и славянских странах:
В англоязычных странах тосты обычно произносятся в официальной обстановке и носят формальный характер. chatinfo.ru Некоторые особенности англоязычной культуры тостов:
- Краткость. sky.pro В отличие от русской традиции пространных тостов, англичане и американцы предпочитают лаконичность. sky.pro Идеальный английский тост редко превышает 2–3 предложения. sky.pro
- Умеренность в потреблении. sky.pro После тоста принято делать лишь небольшой глоток, а не осушать бокал до дна, как это часто бывает в российской традиции. sky.pro
- Визуальный контакт. sky.pro При чокании принято смотреть в глаза каждому. sky.pro
- Инициатива. sky.pro В англоговорящих странах считается уместным, если тост предлагает не только хозяин, но и гости. sky.pro
- Отсутствие тостов за отсутствующих. sky.pro В западной традиции редко поднимают бокалы за тех, кого нет за столом (за исключением специального тоста «To absent friends» — «За отсутствующих друзей»). sky.pro
В славянских странах, в частности в России, тосты являются неотъемлемой частью застолья и произносятся по любому поводу. chatinfo.ru Русские любят говорить длинные, эмоциональные тосты, в которых выражают свои чувства, мысли и пожелания. chatinfo.ru
Кроме того, в Древней Руси во время массовых застолий произносились здравицы — короткие спичи, в которых обычно затрагивалась тема здоровья. dzen.ru