Культурные различия между приветствиями в разных регионах испаноязычного мира заключаются в использовании локальных форм приветствий, которые зависят от региона, культурных традиций и социального контекста. ulc.by
Некоторые примеры:
- Испания. ulc.by В разных частях страны приветствия могут отличаться: ulc.by
- В Каталонии используют «Bon dia» вместо «Buenos días». ulc.by
- В Андалусии часто сокращают слова, например, вместо «Buenos días» говорят «Buen día». ulc.by
- В Валенсии приветствуют друг друга словом «Bon dia», а в Галисии — «Bos días». ulc.by
- В Мадриде и Барселоне популярны английские заимствования, например, «Hey» или «Hello», особенно среди молодёжи. ulc.by
- Латинская Америка. ulc.by В разных странах используются свои приветствия: vk.com
- Аргентина: «Che, ¿cómo estás?» — «Привет, как дела?». vk.com
- Чили: «¿Cómo estai?» — «Как дела?». vk.com
- Куба: «¿Asere, qué bola?» — «Привет, друг, как дела?». vk.com
- Мексика: «Hola, ¿qué onda?» — «Привет, как ты?». vk.com
- Венесуэла: «Épale, ¿cómo estás?» — «Привет, как дела?». vk.com
- Уругвай: «Hola, ¿cómo andas?» — «Привет, как поживаешь?». vk.com
- Гватемала: «Hola, ¿qué onda, vos?» — «Привет, как дела, чувак?» (vos — неформальное «ты»). vk.com
- Панама: «¿Ey, qué xopa?» — «Привет, как дела?». vk.com «Qué xopa, fren?» — «Ну как дела, братан?» (от английского friend — друг). vk.com
Кроме того, в разных регионах различаются физические аспекты приветствий: skyeng.ru
- В Испании обычно приветствуют друг друга двумя поцелуями в щёки (сначала в левую, потом в правую). skyeng.ru
- В Аргентине и Чили принят один поцелуй в щёку даже при деловых встречах. skyeng.ru
- В Мексике мужчины обычно обмениваются рукопожатием и похлопыванием по спине. skyeng.ru
- В Колумбии женщины целуют друг друга в щёку один раз, а мужчины обмениваются рукопожатием. skyeng.ru
- В большинстве стран Латинской Америки объятие (abrazo) — это стандартное приветствие между близкими друзьями и семьёй. skyeng.ru