Возможно, имелись в виду некоторые культурные особенности выражения упрёка, которые упоминаются в контексте разных стран, например:
- В Англии при выражении упрёка часто используют косвенно-вопросительные высказывания, чтобы не оказывать давление на собеседника и избежать открытого конфликта. philology-journal.ru Это связано с уважением личной независимости каждого. philology-journal.ru
- В политическом дискурсе часто применяют завуалированные языковые средства, чтобы не противоречить нормам социального поведения. elar.uspu.ru Упрёк может быть выражен в мягкой или более категоричной форме в зависимости от интонации и форм выражения вежливости. elar.uspu.ru
- В близких отношениях могут использоваться шутливые «псевдоупреки» для поддержания контакта. new-disser.ru Такой упрёк не несёт в себе заряда агрессии и не угрожает лицу адресата. new-disser.ru
При этом есть мнение, что в разных странах упрёк имеет примерно одну и ту же форму. proza.ru
На выборку тех или иных формул высказывания в определённой ситуации коммуникации влияет этикет. cyberleninka.ru На конструкцию оформления упрёка в речи могут влиять, например, социальный статус, возраст, уровень образования и другие факторы. philology-journal.ru