Некоторые культурные особенности корейских обращений к старшим и младшим:
По отношению к старшим не принято называть друг друга по имени, особенно старших по возрасту и социальному положению. 3 Для этого используются специальные слова и окончания, с помощью которых можно вежливо или по-дружески обратиться. 3 Например, окончание 님 (ним) — признак уважительной речи при общении с человеком «выше» по социальному статусу и должности. 3
Младший обращается к старшему, используя термин родства, а старший к младшему — по имени. 1 Термины родства также могут быть использованы в обращении к неродному, но хорошо знакомому человеку. 1
К младшим братьям или сёстрам, а также младшим членам коллектива специальные обращения, как правило, не употребляются, для обращения к ним используются личные имена. 5
При общении родственников главное влияние на форму обращения оказывает степень родства. 1 Например, человек, который ниже по степени родства (племянник), обращается к собеседнику, младшему на 10 лет (дяде), на «Вы». 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.