Возможно, имелась в виду английская пословица East or West, home is best («Восток или Запад, дом лучше всего»). 5
В английской культуре она выражает идею о том, что, где бы человек ни находился, дом — лучшее место. 12 Пословица сравнивает дом с другими местами, где бывает человек, и подчёркивает, что, несмотря на все плюсы других мест, они никогда не будут так любимы, как дом. 5
Есть мнение, что пословица возникла как перевод немецкой поговорки: «Ost und West, daheim das Best» («Восток и запад, дома лучшее»). 1
Возможно, есть и русский аналог этой пословицы: «В гостях хорошо, а дома лучше». 3
Таким образом, смысл пословицы East or West, home is best в разных культурах может подразумевать привязанность к дому, семье и ощущение комфорта и безопасности, которые связаны с этим местом. 34