Различие между разговорной и литературной формами французского языка заключается в следующих особенностях:
Литературный французский — это язык книг, официальных речей и формальных текстов. 1 Он соблюдает строгие грамматические правила, звучит формально и утончённо, использует полный набор глагольных времён, включая сложные формы, а слова и выражения тщательно подбираются. 1
Разговорный французский — это язык улиц, кафе и дружеских бесед. 1 Он упрощает грамматику и сокращает слова, использует живые фразы, сленг и жаргон, предпочитает быстрые формы, полон эмоций, интонаций и жестов. 1
Ещё одно различие заключается в том, что в литературном французском общевопросительные предложения образуются при помощи обратного порядка слов (инверсии), а в разговорной речи — при помощи интонации. 5