Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между словами, которые обозначают юмор и забавность в разных языках, например, в английском.
Юмор в английском языке обозначается словом funny. profieng.ru Оно относится к чему-то, что вызывает смех или улыбку из-за своего комического или неожиданного характера. profieng.ru
Забавность в английском языке можно описать словом fun. profieng.ru Оно обычно описывает общее чувство удовольствия и развлечения. profieng.ru
Таким образом, разница между юмором и забавностью в том, что первое слово фокусируется на смехе и юмористических ситуациях, а второе — на общем чувстве развлечения.
При этом существуют национальные особенности выражения юмора, которые связаны со спецификой менталитета и культуры. www.prodlenka.org Например, русский юмор многим кажется резким и грубым, английский — тонким и загадочным. www.prodlenka.org