Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между 'you're welcome' и 'no problem' при ответе на благодарность?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 декабря

В чем разница между 'you're welcome' и 'no problem' при ответе на благодарность?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «you’re welcome» и «no problem» при ответе на благодарность заключается в контексте и степени формальности общения. skysmart.ru

«You’re welcome» («Пожалуйста») — наиболее универсальный и стилистически нейтральный вариант. skysmart.ru Эта фраза будет уместна и с близкими друзьями, и в переписке с преподавателем. skysmart.ru

«No problem» («Без проблем») — неформальный вариант, который подойдёт, если собеседник выражает благодарность за пустячную услугу, такую, которую было совсем не сложно оказать. skysmart.ru

Таким образом, «you’re welcome» используется в более общих и вежливых ситуациях, а «no problem» — в более неформальных, когда речь идёт о пустячной услуге. skysmart.ru english.stackexchange.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)