Разница между японской разговорной речью и письменным языком заключается в лексике, грамматике и интонации. www.minna-no-nihongo.ru
В разговорной речи широко употребляются слова японского происхождения, частицы, междометия. www.minna-no-nihongo.ru Часто встречаются повторы и инверсии, а также различные способы экономии языковых средств. www.minna-no-nihongo.ru Например, в разговорной речи может быть опущена связка です и вопросительная частица か. www.minna-no-nihongo.ru
В письменном языке не используются типичные разговорные частицы и слова. vk.com Например, в письменной версии не будут применяться типичные разговорные частицы типа けど (будет использоваться が) или разговорные слова вроде いっぱい (например, たくさん). vk.com
Кроме того, в письменной и разговорной речи действуют различные правила речевого этикета, характерные для каждой ситуации. www.minna-no-nihongo.ru