Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между вежливыми и неформальными приветствиями в японском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
8 декабря

В чем разница между вежливыми и неформальными приветствиями в японском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между вежливыми и неформальными приветствиями в японском языке заключается в их использовании в зависимости от ситуации и отношений между собеседниками.

Вежливые приветствия могут включать, например:

  • お早う(ございます) — «Доброе утро» (примерно с 5 до 12 утра); venasera.ru
  • こんにちは — «Добрый день» или «Здравствуйте» (примерно с 12 до 16 часов); venasera.ru
  • こんばんは — «Добрый вечер» (примерно после 16–17 часов). venasera.ru

Неформальные приветствия распространены, например, среди друзей, хороших знакомых и равных по статусу родственников. www.divelang.ru К ним относятся:

  • おっす — «Привет», «Здорова, брат», «Эй, дружище»; www.divelang.ru
  • ハイー — дружеский привет, заимствованный из английского языка; www.escc.ru
  • ハイハイー — удвоенное приветствие того же происхождения, используется для усиления дружеского настроения. www.escc.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Вы уверены, что хотите удалить комментарий?
Удалить
Отменить