Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Культура и искусство / В чем разница между вежливыми и неформальными приветствиями в японском языке?
Вопрос для Нейро
8 декабря
В чем разница между вежливыми и неформальными приветствиями в японском языке?
Нейро
На основе 5 источников

Разница между вежливыми и неформальными приветствиями в японском языке заключается в их использовании в зависимости от ситуации и отношений между собеседниками.

Вежливые приветствия могут включать, например:

  • お早う(ございます) — «Доброе утро» (примерно с 5 до 12 утра); 4
  • こんにちは — «Добрый день» или «Здравствуйте» (примерно с 12 до 16 часов); 4
  • こんばんは — «Добрый вечер» (примерно после 16–17 часов). 4

Неформальные приветствия распространены, например, среди друзей, хороших знакомых и равных по статусу родственников. 1 К ним относятся:

  • おっす — «Привет», «Здорова, брат», «Эй, дружище»; 1
  • ハイー — дружеский привет, заимствованный из английского языка; 2
  • ハイハイー — удвоенное приветствие того же происхождения, используется для усиления дружеского настроения. 2
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Thu Nov 21 2024 21:24:27 GMT+0300 (Moscow Standard Time)