Разница между вежливыми формами обращения в немецком языке заключается в использовании местоимений du («ты») и Sie («вы»). 24
Форма du употребляется при обращении: 2
- к хорошо знакомому адресату; 2
- в неофициальной обстановке; 2
- при дружеском, фамильярном, интимном отношении к собеседнику; 2
- к равному и младшему (по возрасту, положению). 2 Форма du возможна также при обращении к Богу, усопшим на траурных церемониях, животным, предметам и к абстрактным понятиям. 2
Форма Sie свидетельствует о вежливом отношении при обращении: 2
- к незнакомому или малознакомому адресату; 2
- в официальной обстановке; 2
- при подчёркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату; 2
- к равному и старшему по возрасту, положению. 2
Также в немецком языке есть ещё одно местоимение, которое переводится на русский язык как «вы» — ihr. 1 Его используют, например, при обращении к группе друзей, с каждым из которых обращаются на «ты». 1