Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между вежливыми формами обращения в немецком языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
27 февраля

В чем разница между вежливыми формами обращения в немецком языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между вежливыми формами обращения в немецком языке заключается в использовании местоимений du («ты») и Sie («вы»). cyberleninka.ru dzen.ru

Форма du употребляется при обращении: cyberleninka.ru

  • к хорошо знакомому адресату; cyberleninka.ru
  • в неофициальной обстановке; cyberleninka.ru
  • при дружеском, фамильярном, интимном отношении к собеседнику; cyberleninka.ru
  • к равному и младшему (по возрасту, положению). cyberleninka.ru Форма du возможна также при обращении к Богу, усопшим на траурных церемониях, животным, предметам и к абстрактным понятиям. cyberleninka.ru

Форма Sie свидетельствует о вежливом отношении при обращении: cyberleninka.ru

  • к незнакомому или малознакомому адресату; cyberleninka.ru
  • в официальной обстановке; cyberleninka.ru
  • при подчёркнуто вежливом, сдержанном отношении к адресату; cyberleninka.ru
  • к равному и старшему по возрасту, положению. cyberleninka.ru

Также в немецком языке есть ещё одно местоимение, которое переводится на русский язык как «вы» — ihr. deutschonline.ru Его используют, например, при обращении к группе друзей, с каждым из которых обращаются на «ты». deutschonline.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)