Разница между двумя вежливыми формами просьбы в японском языке заключается в их значении и ситуациях использования: 13
- 「~ください」 (kudasai). 13 Имеет более узкий смысл и используется, когда просят что-то у человека, к которому обращаются. 3 Например, после частицы «о» при просьбе принести или заказе. 1
- 「お願いします」 (onegaishimasu). 13 Более широкий по смыслу вариант, который применяется, когда просят что-то сделать или что-то дать говорящему. 1 Например, в ситуациях, когда просят об услуге или сервисе, о том, что своими силами сделать нельзя. 1
Выбор между этими формами зависит от социального статуса собеседников и особенностей сложившейся ситуации. 1