Разница между турецким «teşekkür» и русским «спасибо» заключается в том, что в турецком языке для выражения благодарности используются и другие слова и выражения, например:
- Teşekkür ederim (тешеккюр эдерим) — «я благодарю». dzen.ru turkish.by В основе слова лежит арабское слово «шюкр», что означает благодарность. dzen.ru
- Sağolun (саолун) — «спасибо» (эта форма используется, когда обращаются на «вы»). turkish.by
- Sağol (саол) — «спасибо» (эта форма используется, когда обращаются на «ты»). turkish.by
- Teşekkürler (тешеккюрлер) — «спасибо» (при более почтительном обращении). vk.com
Таким образом, в турецком языке есть и другие варианты выражения благодарности, в то время как в русском языке используется только одно слово — «спасибо».