Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между сумимасен и гоменнасай в японском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
26 июля

В чем разница между сумимасен и гоменнасай в японском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между «сумимасэн» (すみません) и «гомэн насай» (ごめんなさい) в японском языке заключается в контексте и форме извинений. vk.com blog.surapera.com

Сумимасэн означает «извините, прошу прощения за беспокойство, спасибо». vk.com Это выражение ближе к английскому «excuse me» и используется, когда просят кого-то сделать что-то для говорящего. vk.com bondlingo.tv Часто применяется к людям, с которыми нет близких отношений. blog.surapera.com

Гомен насай переводится как «извините, прости меня». vk.com Это выражение максимально близко к английскому «I'm sorry» и используется в основном в близких кругах. vk.com Гомен насай считается более личным вариантом извинений и не подходит для делового общения. bondlingo.tv dzen.ru

Таким образом, сумимасэн формальнее, чем гомен насай. vk.com

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)