Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между саёнара и другими прощальными выражениями?
Вопрос для Поиска с Алисой
10 августа

В чем разница между саёнара и другими прощальными выражениями?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду японские выражения для прощания, в том числе слово «саёнара» (さようなら) и другие фразы. vk.com nihon-go.ru

Слово «саёнара» обычно используют при расставании на долгое время или навсегда. vk.com Его основной смысл — не «до свидания» или «пока», а скорее «прощай». vk.com Японцы сами это слово применяют редко, так как оно может обидеть собеседника. nihon-go.ru

Другие прощальные выражения используют в разных ситуациях и имеют различные смыслы. vk.com nihon-go.ru Некоторые из них:

  • おさきにしつれいします (osakini shitsurei shimasu) — формальный вариант «до свидания», который можно перевести как «Извините, что я ухожу раньше». vk.com
  • おつかれさまです (otsukare samadesu) — ещё один вариант вежливого прощания, который означает «Вы очень устали» и «Спасибо за вашу тяжёлую работу». vk.com
  • じゃあね (jaane) и またね (matane) — разговорные фразы, которые можно перевести как «Пока», «Увидимся». vk.com nihon-go.ru
  • またあした (mata ashita) — имеет смысл «До завтра», «Увидимся завтра». vk.com
  • バイバイ (bai bai) — японская версия английского bye bye, распространена среди подростков, особенно девочек. nihon-go.ru
  • おやすみなさい (oyasumi nasai) — можно перевести как «Спокойной ночи», таким способом можно попрощаться, если на момент расставания уже вечер и предполагается, что собеседник в скором времени ляжет спать. vk.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Fri Aug 15 2025 16:41:06 GMT+0300 (Moscow Standard Time)