Разница между разными уровнями глупости в английском языке заключается в использовании различных слов для описания этого понятия:
- Stupid переводится как «глупый, тупой, дурацкий». 3 Это достаточно сильное по эмоциональной окраске слово, которое характеризует не только людей, но и работу, вещи, идеи, действия, ситуации. 3
- Dumb тоже имеет значение «тупой, глупый», но оно не такое грубое. 3 Например, если человек знал, к чему могут привести его действия, но всё равно продолжал это делать, то это было stupid, а если не догадывался о последствиях, но совершал эти действия, то это было dumb. 3
- Foolish — это тоже «глупый», но больше используется в значении «несуразный, придурковатый, ерундовый, безрассудный». 3 Зачастую foolish описывает действие или решение. 3
- Silly звучит мягче, чем foolish. 3 Это скорее переводится как «нелепый, неразумный, дурацкий, легкомысленный». 3
Стоит отметить, что silly и foolish несколько мягче, чем stupid. 5