Разница между простыми и формальными способами выражения благодарности в японском языке заключается в уровне формальности и контексте ситуации. 2
Простые способы:
- どうも (doumo) — «Спасибо!» (короткое, даже можно сказать фамильярное); 2
- ありがとう (arigatou) — «Спасибо!» (более вежливое, но простое). 2 Используется в отношении семьи, друзей и людей, которые по статусу равны с говорящим или ниже. 3
Формальные способы:
- ありがとうございます (arigatou gozaimasu) — «Спасибо!» (вежливое). 25 Используется в формальных ситуациях, например, когда студент благодарит преподавателя, подчинённый начальника. 2
- どうもありがとうございます (doumo arigatou gozaimasu) — «Большое спасибо!» (вежливое). 24 Эту фразу можно использовать в любой ситуации, даже на официальном приёме. 4