Разница между прощанием «до свидания» и «прощайте» заключается в значении, которое они несут:
Таким образом, при намерении расстаться навсегда используется категоричное «прощайте», а при желании не разрывать отношения — уклончивое «до свидания». 5
Также «прощайте» используется, когда подразумевается местоимение «Вы» и может быть уважительной формой обращения к человеку, который социально выше по возрасту, положению и т. п.. 2