«Пока» и «саёнара» имеют разные значения в японском языке.
Сараба (Saraba) — неформальный вариант слова «пока». 12
Саёнара (Sayonara) — «прощай», «до свидания». 12 Это выражение используют, когда шансы скорой новой встречи невелики. 12
Таким образом, сараба означает просто «пока», а саёнара — более формальное прощание.