Разница между per favore и другими способами выражения вежливости в итальянском языке заключается в их использовании:
Per favore — основное итальянское «пожалуйста» для просьб. 1 Его можно ставить как в начало фразы, так и в конец, а при желании — даже в середину предложения. 1
Per piacere — второй вид «пожалуйста» в вежливых просьбах. 1 Это синоним per favore, хотя и менее распространённый. 1
Per cortesia — тоже «пожалуйста», подходящее для просьб. 1 Используется реже, чем per favore и per piacere, чаще всего в формальной обстановке. 1
Prego — используется как ответ на благодарность, а также при предложении, разрешении чего-либо. 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.