Разница между официальными и неформальными приветствиями в японском языке заключается в их использовании в зависимости от ситуации и отношений с собеседником. 2
Некоторые официальные приветствия:
- おはようございます (ohayōgozaimasu) — «Доброе утро!». 23 Так здороваются японцы утром до полудня, обычно между коллегами или малознакомыми людьми. 2
- こんばんは (konbanwa) — «Добрый вечер!». 23 Это приветствие используется после 16 часов и является знаком уважения, подходит для общения как со старшими по статусу, так и с равными. 2
Некоторые неформальные приветствия:
- おっす (ossu) — используется преимущественно молодыми людьми в дружеской обстановке, означает «привет», «здравствуй», «привет, братан». 2
- ハイー (hai) — дружеское приветствие, заимствованное из английского, обозначает дружелюбный привет. 2
- こんちゃ (koncha) — неформальное сокращение от konnichiwa, в русском аналогично «привет» или «здравствуй». 2
При официальном приветствии японцы делают поклон, а в быту используют кивки и небольшие полупоклоны. 4