Разница между неформальными и формальными японскими фразами в аниме заключается в уровне вежливости и официальности общения. animag.ru www.animeforum.ru
Некоторые примеры:
- Неформальные фразы: «Яххо!» (Yahhoo) — «Привет», «Оой!» (Ooi) — весьма неформальное мужское приветствие, «Ё!» (Yo!) — исключительно неформальное мужское приветствие. www.animeforum.ru
- Формальные фразы: «Конничи ва» (Konnichi wa) — дословно «как вам денёк», русский аналог «добрый день», но употребление этой фразы делает разговор очень формальным. animag.ru «Огенки де» (Ogenki de) — «Будь здоров», звучит более формально и официально. animag.ru
- Выражения согласия: «Ээ» (Ee) — «Да», не очень формальная форма, «Хаа» (Haa) — «Да, господин», очень формальное выражение. www.animeforum.ru
- Выражения вежливости: «Гомэн» (Gomen) — неформальная форма, «Гомэн насай» (Gomen nasai) — «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль», весьма вежливая форма. www.animeforum.ru
Также в японском языке есть именные суффиксы, которые демонстрируют социальное положение людей относительно друг друга. dzen.ru Например, «-тян» — ласковый суффикс, аналог уменьшительно-ласкательного «-чка», а «-кун» — чуть более формальный вариант, характеризующий определённую форму близких отношений (друг). dzen.ru