Разница между неформальными и формальными японскими фразами в аниме заключается в уровне вежливости и официальности общения. 12
Некоторые примеры:
- Неформальные фразы: «Яххо!» (Yahhoo) — «Привет», «Оой!» (Ooi) — весьма неформальное мужское приветствие, «Ё!» (Yo!) — исключительно неформальное мужское приветствие. 2
- Формальные фразы: «Конничи ва» (Konnichi wa) — дословно «как вам денёк», русский аналог «добрый день», но употребление этой фразы делает разговор очень формальным. 1 «Огенки де» (Ogenki de) — «Будь здоров», звучит более формально и официально. 1
- Выражения согласия: «Ээ» (Ee) — «Да», не очень формальная форма, «Хаа» (Haa) — «Да, господин», очень формальное выражение. 2
- Выражения вежливости: «Гомэн» (Gomen) — неформальная форма, «Гомэн насай» (Gomen nasai) — «Извините, пожалуйста», «Прошу прощения», «Мне очень жаль», весьма вежливая форма. 2
Также в японском языке есть именные суффиксы, которые демонстрируют социальное положение людей относительно друг друга. 5 Например, «-тян» — ласковый суффикс, аналог уменьшительно-ласкательного «-чка», а «-кун» — чуть более формальный вариант, характеризующий определённую форму близких отношений (друг). 5