Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между «намасте» и «намаскаром» в традиции восточных приветствий заключается в том, для кого и в каких ситуациях используется каждое из выражений. www.oum.ru www.stylecraze.com
Намасте — более личная форма приветствия, которая подчёркивает почтение конкретному человеку или персоне. www.oum.ru Так обращаются к уважаемым людям, пожилым и гуру. www.oum.ru «Намасте» переводится как «поклон тебе» (нама — поклон, те — тебе). www.oum.ru
Намаскар — обезличенная форма приветствия, которая удобна для обращения к группе лиц или аудитории. www.oum.ru Однако может быть использована и для обращения к одному человеку или объекту. www.oum.ru Дословно «намаскар» означает «делать (совершать) поклон». www.oum.ru
При этом оба слова являются синонимами приветствия и могут использоваться при равных обстоятельствах. www.oum.ru