Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между русскими словами «находчивость» и «остроумие» и их переводами на немецкий язык.
Находчивость переводится на немецкий как Findigkeit (женское существительное) или Schlagfertigkeit (также женское существительное). translate.academic.ru {6-host}
Остроумие переводится на немецкий как Witz (мужское существительное), Scharfsinn (также мужское существительное), Esprit (мужское существительное) www.multitran.com www.translate.ru {9-host} .
Таким образом, Findigkeit больше связано с качествами личности, выражающимися в способности находить выход из затруднительного положения, а Witz и Scharfsinn — с остроумием, то есть с остротой ума.