Разница между ласковыми выражениями в кастильском и латиноамериканском испанском заключается в использовании уменьшительно-ласкательных суффиксов. 2
В кастильском испанском такие суффиксы не применяются, а в латиноамериканском их использование является языковой нормой. 12 Например, в Латинской Америке для обозначения ласковых выражений используются суффиксы -ito/-ita, как в словах flaquita (худышка), cafetito (кофеек), pelotita (мячик). 2
Также в Латинской Америке для обозначения превосходных качеств используются разные слова в зависимости от страны: в Мексике — «чидо» или «падре», в Колумбии — «бакано», в Аргентине — «копадо». 4