Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между 'коннитива' и 'охайо' в японском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 мая

В чем разница между 'коннитива' и 'охайо' в японском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

«Коннитива» и «охайо» — это разные приветствия на японском языке, которые имеют различные значения. viewout.ru gaku.ru

Коннитива (こんにちは) переводится как «добрый день». gaku.ru m.ok.ru Это универсальное приветствие, которое используют в любое время суток и для всех людей, независимо от финансового или социального положения. viewout.ru

Охайо (おはよう) означает «доброе утро». gaku.ru m.ok.ru Обычно его говорят утром, но иногда используют и вечером, особенно перед спортивными матчами или выступлениями. konnichiwa.ru

Таким образом, разница между «коннитива» и «охайо» заключается в том, что первое приветствие универсальное, а второе используют в определённое время суток.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)