Разница между итальянскими и французскими версиями сказки «Золушка» заключается в сюжете и образе главной героини. 24
Итальянская версия («Кошка — Золушка», La Gatta Cenerentola) написана Джамбаттистой Базиле и вошла в сборник «Пентамерон» в 1634 году. 17 В этой версии Золушка, сговорившись с няней, крышкой сундука ломает мачехе шею и потом уговаривает отца жениться на няне. 59
Французская версия («Золушка, или Хрустальная туфелька», Cendrillon, ou la Petite pantoufle de verre) написана Шарлем Перро и опубликована в 1697 году. 37 В этой версии впервые появились тыква, фея-крёстная и хрустальная туфелька. 4 Золушка у Перро изначально ходит в стареньком платьице, перепачканном золой, и только в начале сказки говорится о её красоте. 2
Таким образом, в итальянской версии преобладает грубый народный сюжет, а в версии Перро — более романтичный и щадящий для детского слуха. 49