Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между итальянским prego и другими формами вежливости?
Вопрос для Поиска с Алисой
17 февраля

В чем разница между итальянским prego и другими формами вежливости?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между итальянским prego и некоторыми другими формами вежливости.

Prego — это междометие, которое означает «пожалуйста» и используется как ответ на «спасибо». itamano.ru Например: «Grazie per la risposta!» — спасибо за ответ, «Prego!» — пожалуйста. itamano.ru

Кроме того, для вежливых просьб в итальянском языке используют, например:

  • Per favore — пожалуйста, будьте добры. lingo.com.ru Это словосочетание можно ставить как в начало фразы, так и в конец, а также размещать в середине предложения. itamano.ru Пример: «Puoi dirmi per favore dove sono i miei soldi?» — ты можешь мне сказать, пожалуйста, где мои деньги? itamano.ru
  • Per piacere — менее распространённый синоним Per favore. itamano.ru
  • Per cortesia — пожалуйста, подходит для просьб, но используется реже, чем Per favore и Per piacere. itamano.ru Чаще всего этот вид «пожалуйста» можно встретить в формальной обстановке. itamano.ru Пример: «Signori, per cortesia, accomodatevi!» — сеньоры, пожалуйста, садитесь. itamano.ru

Также в итальянском языке есть фразы, которые означают «не за что» и используются, чтобы подчеркнуть, что особой благодарности не требуется. itamano.ru К ним относятся, например: di nulla, non c'è di che. itamano.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)