Разница между Guten Abend и Schönen Abend при прощании заключается в уровне формальности и значении:
Таким образом, Guten Abend используется для общего пожелания доброго вечера, а Schönen Abend — для более неформального и приятного вечера. 14
Также при прощании немцы часто добавляют «noch» — «ещё», например, «schönen Abend noch» — «хорошего вам вечера ещё». 4