Некоторые различия между французской и русской моделями делового общения:
- Личные границы. 1 Во французской культуре личная сфера более непроницаема, чем в русской. 1 Французы выставляют границы в общении по более сложным и нюансированным правилам, чем это принято в русской культуре. 1
- Подготовка к переговорам. 2 Французы тщательно готовятся к переговорам, досконально изучают все аспекты и последствия поступивших предложений. 2 В процессе дискуссии у них всегда под рукой всевозможные документы — чертежи, расчёты, приготовленные заранее по всем затрагиваемым вопросам. 1
- Принятие решений. 1 Французы считают, что в процессе принятия решения каждый должен приложить максимум усилий в поиске верного решения и суметь отстоять свою точку зрения. 1
- Критика. 1 Критика в адрес коллег всегда должна предполагать заботу о «сохранении лица» собеседника, не носить личный характер. 1
- Инициатива. 1 Отсутствие инициативы и независимости в отстаивании своей точки зрения, а также стремление искать компромиссные решения в ущерб технической эффективности, которое может стать следствием внешней ориентации российской культуры, служит раздражителем для французских коллег. 1
При этом обе культуры относятся к высококонтекстуальным, поэтому взаимодействие в деловой сфере должно строится на основе личных отношений. 1