Возможно, имелись в виду различия в названиях крупных частных земледельческих или скотоводческих поместий в разных странах Латинской Америки. 1
Фазенда (от португальского — fazenda) обычно употребляется в Бразилии. 12 На территории фазенды размещались дом хозяина, церковь, постройки для рабов и другие объекты. 2
В Аргентине, Чили и Уругвае подобные поместья называются эстансиями. 12
Также в странах Латинской Америки есть понятие асьенда (от испанского — hacienda) — крупное частное поместье, к которому часто прикреплены батраки (пеоны). 2
Таким образом, разница заключается в том, что слово «фазенда» пришло из португальского языка, а «асьенда» — из испанского. 1