Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чём разница между DVO и MVO в озвучивании фильмов?
Вопрос для Поиска с Алисой
10 июня

В чём разница между DVO и MVO в озвучивании фильмов?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между DVO и MVO в озвучивании фильмов заключается в количестве голосов, участвующих в переводе:

  • DVO (от англ. Dual VoiceOver) — двухголосый закадровый перевод, где перевод исполняют два актёра (обычно один мужчина и одна женщина). generalforum.ru znat.ra-dina.ru
  • MVO (от англ. Multi VoiceOver) — многоголосый закадровый перевод, в котором участвуют три и более актёров. znat.ra-dina.ru

Таким образом, при DVO зритель слышит перевод, исполненный двумя голосами, а при MVO — несколькими.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)