Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Культура и искусство / В чем разница между buenos dias и buen día в испанском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
30 января

В чем разница между buenos dias и buen día в испанском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Разница между buenos días и buen día в испанском языке заключается в их употреблении:

  • Buenos días — это приветствие в начале дня, эквивалентное «доброе утро». ru.hinative.com Его обычно говорят в определённое время суток, например, когда просыпаются или приходят в офис. ru.hinative.com
  • Buen día означает буквально «добрый день» и распространяется на весь день. vk.com ru.hinative.com Его не часто используют для приветствия, чаще он встречается в середине предложений. ru.hinative.com Например: «Parece que hoy será un buen día para mí» (Сегодня выглядит как хороший день для меня). ru.hinative.com

Также в Испании «buen día» употребляется при прощании, как сокращённая форма выражения «que tengas/tenga/tengáis/tengan un buen día» (дословно: «чтобы у вас был добрый день»). dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)