Вопросы к Поиску с Алисой
Разница между британским и американским этикетом при произнесении «bon appetit» заключается в том, что в Великобритании эта фраза заимствована из французского языка и используется для пожелания приятного аппетита перед приёмом пищи. lim-english.com kak-pravilno.net В ответ на неё можно поблагодарить: «Thanks, bon appetit!». lim-english.com
В США для пожелания приятного аппетита чаще всего используется фраза «Enjoy your meal!», что переводится как «Наслаждайтесь своим блюдом!». lim-english.com kak-pravilno.net Чаще всего её употребляет тот, кто не участвует в приёме пищи (официант, управляющий ресторана, повар). lim-english.com Также существует более формальная фраза «Have a nice meal», которая подойдёт, например, когда нужно отправить родителей или друзей на романтический ужин. lim-english.com